Estudio: las palabras positivas les ganan a las negativas

Un análisis de los 100.000 términos más utilizados en 10 idiomas reveló que predomina el uso de vocablos alegres. El español, a la cabeza del ranking.

Los hispanohablantes son los que más palabras poistivas usan para comunicarse.
Palabras alegres versus tristes. Ese fue el partido que plantearon científicos de la Universidad de Vermont (Estados Unidos) para ver cuáles se usan con mayor frecuencia. Para determinarlo, analizaron durante ocho años los 100.000 términos más utilizados en 10 idiomas. El resultado fue abrumador: el uso de vocablos positivos le gana al de negativos en todas las lenguas, con la española a la cabeza.

El equipo de investigadores se lanzó a la tarea de buscar evidencia científica que comprobara o refutara la Hipótesis de Pollyana, elaborada en 1969 por los psicólogos Charles Osgood y Jerry Boucher, que sostiene que existe una tendencia universal a utilizar con mayor frecuencia términos positivos que negativos.

Esa teoría fue entonces puesta a prueba por el equipo dirigido por los matemáticos Peter Dodds y Chris Danforth. El corpus analizado constó de textos tan variados como subtítulos de películas en árabe, tuits en coreano, clásicos de la novela negra rusa, libros en chino, letras de música en inglés y artículos de The New York Times, entre otras variadas fuentes.

Trabajaron sobre 10 idiomas: español, inglés, portugués (hablado en Brasil), alemán, francés, chino, ruso, indonesio, árabe y coreano. “En todos, la gente usa más palabras positivas que negativas”, afirmó Dodds, que se mostró sorprendido con los resultados (“no lo esperábamos”).

Las palabras fueron seleccionadas por máquinas a través de algoritmos que hallaron los 10.000 vocablos más utilizados en cada lengua. Después, se les encargó a los hablantes nativos de cada una de ellas que las puntuaran a través de una escala del 1 al 9, desde las más negativas a las más positivas. Así, se reunieron unas cinco millones de valoraciones. En inglés, risa, por ejemplo, obtuvo un promedio de 8,50; comida, 7,44; camión, 5,48; avaricia, 3,06 y terrorista 1,30. No obstante, “el contenido emocional estimado de las palabras es coherente entre las lenguas”, apuntaron los autores del trabajo publicado en PNAS.

El estudio arrojó que los hispanohablantes son los que más palabras positivas usan para comunicarse. Detrás se ubican los que hablan el portugués de Brasil y el inglés. “El intercambio en chino y en ruso suele ser el menos positivo”, señaló Dodds. En futuras investigaciones pretenden incluir el sueco y el noruego.

"Sin embargo, lo relevante es que todas las lenguas tienen un sesgo positivo", comentó Dodds en diálogo con el diario El País. Por cada palabra con carga negativa en español, se usan nueve positivas, detalló, e incluso en el caso del chino, la relación es 30-70 a favor de la alegría.

Medidor de la felicidad

Los investigadores desarrollaron un "hedonómetro", una herramienta de Internet que permite establecer un índice de la felicidad en tiempo real a través del rastreo de tuits escritos -por ahora- en inglés. El medidor mostró, por ejemplo, una caída el día del ataque a la redacción de Charlie Hebdo, en París, el 7 de enero.

La misma tecnología fue utilizada para escanear 10.000 clásicos de la literatura universal como Moby Dick, El Quijote, Ulises, Oliver Twist, Crimen y castigo o El conde de Montecristo. El hedonómetro permite visualizar los altibajos emocionales de las historias según las palabras utilizadas.

Para los investigadores, el nuevo estudio aporta datos acerca de nuestra naturaleza social que, consideran, puede ser codificada en las palabras, componentes básicos del idioma. Y concluyeron que los resultados muestran que “los seres humanos tienden a buscar (y hablan del) lado brillante de la vida”.

Fuente: Clarín

Comentarios